![](/pic/illness和disease区别,illness和disease啥区别.jpg)
在翻译成英文的时候可以通称为illness或disease.但把「疾」翻译成suffering,把「病」翻译成sickness,似乎更合古义.I 声明
disease和illness的词源不同,现代词义接近,但源头明显差异.disease=dis-+ease.其中dis-是“否定”,ease是正是与形容词easy(
d i s e a s e he i l l n e s s de ci yuan bu tong , xian dai ci yi jie jin , dan yuan tou ming xian cha yi . d i s e a s e = d i s - + e a s e . qi zhong d i s - shi “ fou ding ” , e a s e shi zheng shi yu xing rong ci e a s y ( . . .
内容简介有网友想知道 illness、disease 和 ailment之间的区别,它们的意思都和“疾病”有关,却分别侧重于病症的不同类型、程度状
'illness', 'disease' and 'ailment'?Feifei谢谢这位姓丛的听众发来的问题.她提到的单词“illness”、“disease”和“ailment
疾痛(illness)、疾病(disease)、病态(sickness).1.“疾痛”凯博文在这里指的是人难以避免的病患经验,这种病患经验是非常
读者 “Kiki” 是我们栏目的忠实读者,她想知道 illness, disease 和 ailment 这三个表示“病痛”的单词应该如何区分.Hi, I am a fan of
╯▽╰
Illness describes the condition of a person who is experiencing a disease. Illness is the way individuals see themselves as suffering from
今日词汇:illness、sickness、bug、disease一起开始学习吧~ ▼▼ 英语作文在孩子英语学习的过程中的重要性是不言而喻.且不说从
ゃōゃ
(已标注★ | 欢迎留言写出答案)Disease is a (★) condition that occurs when the body is not in harmony. Illness describes the condition
?﹏?
然而,illness 主要用来表示身体或精神不适的状态或时间,可能是由 disease 所引起的不健康状态 (poor health),即“生病”.
发表评论